新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

5大步骤,轻松搞定听力

作者: 西双版纳翻译公司 发布时间:2017-05-25 15:06:24  点击率:

   rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  In order to have good skills in listening comprehension in English and to speak it fluently, a learner should practice listening to audio and video aids in English (dialogues, thematic texts and narrative stories). It is preferable to have English transcripts of audio and video material. I suggest that learners practice listening comprehension with subsequent speaking in the following sequence:rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  为获得良好的听力及流畅地口语表达能力,英语学习者应多听一些英文音频、视频(对话、主题文本和叙事故事)练习听力。最好使用一些配有听力原文的音频和视频来练习听力。以下是训练听力理解能力的最佳步骤:rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1. Learners should listen to each sentence several times. At the same time they should see each sentence in the transcript.rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1.每句话都得听几遍。期间,浏览相应的听力原文。rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2. Learners need to make sure they understand everything clearly in each sentence in terms of pronunciation, vocabulary and grammar.rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  2.确保自己完全理解每条句子中的发音、词汇及语法。rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3. Without looking into the transcript, learners should try to repeat each sentence (say it aloud) exactly as they heard it. Without being able to repeat a sentence, a learner cannot understand it.rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  3.在不查看听力原文的情况下,尽量准确(大声说出)复述所听内容。学习者要想能理解听力内容,就得会复述。rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  4. Then it is essential that learners listen to that particular conversation or text (story) in short paragraphs or chunks, say each paragraph aloud, and compare to the transcript.rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  4.对学习者而言,练习较短段落或语块中特定的对话或文本(故事)、大声说出每个段落的内容并与原文进行比对是极其必要的。rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  5. Finally it is necessary that learners listen to the whole conversation or story without interruption several times, and try to tell the content of the whole conversation or text (story) they heard. They can write key words and phrases or questions on that particular dialogue or text to make easier for them to convey their content in English. It is important for learners to compare what they said to the transcript.rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  5.最后,学习者必须完整地重复听取整个对话或整篇故事,并尝试复述听到的全部内容。期间,可以记录下关键词和重点短语或有关特定对话和特定文本的问题,以便于自己更容易使用英语表述听到的内容。对于学习者来说,将自述的内容与听力原文认真比较是十分重要的。rDf西双版纳翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 西双版纳翻译机构 专业西双版纳翻译公司 西双版纳翻译公司  
技术支持:西双版纳翻译公司  网站地图